Žáci tlumočili naživo na Zlínském filmovém festivalu
Výjimečná zkušenost, odvaha a skvělá reprezentace školy
Letos se nám ve spolupráci se Zlínským filmovým festivalem podařilo něco opravdu výjimečného. Dva naši žáci,
Tobiáš Svoboda ze sekundy a
Nátalie Kalčáková ze sexty, dostali jedinečnou příležitost odtlumočit krátký animovaný film naživo přímo divákům v kině.
Oba ve škole úspěšně absolvovali nepovinný předmět
Překladatelský seminář, ve kterém prokázali výjimečné nadání pro překlad i tlumočení. Své dovednosti tak mohli následně uplatnit přímo v praxi.
Každý z nich si samostatně připravil překlad filmu, představil se divákům na jevišti a poté zamířil do tlumočnické kabiny, odkud „v přímém přenosu“ tlumočil film dětem, jejich rodičům i učitelům přímo do sálu.
Odvaha, píle a výjimečný výkon
Tobiáš i Nátalie prokázali nejen velkou šikovnost, ale také odvahu, píli a zodpovědný přístup. Na své vystoupení se pečlivě připravili a následně podali vynikající výkon.
Světový unikát
O to výjimečnější je skutečnost, že se jedná o světový unikát – podobnou formu zapojení žáků nenajdeme na žádném jiném filmovém festivalu na světě.
Milí Tobi a Natálko, děkujeme Vám za skvělou reprezentaci školy.
Jsme na Vás právem hrdí!

